Суббота,  20-Апр-24,  08:36:11, 
Категории раздела
Учебный курс персидского языка [15]
Вашему вниманию предлагается курс практических занятий по персидскому языку.
Наш опрос
Для чего Вы изучаете (изучали) персидский язык?
Всего ответов: 708
Облако тэгов

Материалы по Ирану и персидскому языку

Главная » Статьи » Учебные курсы » Учебный курс персидского языка

Урок второй - Разговор о факультетах
 

Здравствуйте дорогие друзья. Наверное Вы помните, как Мухаммад и Рамин познакомились в университетской столовой. Рамин – иранец и студент исторических наук, а Мухаммад – иностранец, он изучает персидский язык и литературу. Они снова случайно встречаются в коридоре у библиотеки, здороваются и заводят разговор о своих факультетах. Давайте послушаем их разговор. Вначале Вы услышите и запомните слова и выражения, употребляемые в их диалоге. Обратите, пожалуйста внимание.

 
 

Здравствуй

 

 سلام

 

Мухаммад

 

محمد

 

Господин Рамин Самади

 

آقاي رامين صمدي

 

Мое имя

 

 اسم من

 

Как Ваши дела? (дословно - Как себя чувствуете?)

 

حال شما چطور است ؟

 

Хорошо!

 

خوب است

 

Спасибо!

 

متشکرم

 

Как Ваши дела? (дословно – Как Ваше здоровье?)

 

حال شما خوب است ؟

 

Большое спасибо!

 

خيلي ممنون

 

Студент

 

 دانشجو

 

История

 

تاريخ

 

Студент факультета истории

 

دانشجوي تاريخ

 

Вы

 

شما

 

(не переводится)

 

هستيد

 

Нет

 

نه

 

Я

 

من

 

(не переводится)

 

هستم

 

Я

 

من

 

(переводится при помощи частицы «не»)

 

نيستم

 

Литература

 

ادبيات

 

Студент факультета персидской литературы

 

دانشجوي ادبيات فارسي

 

Персидская литература

 

ادبيات فارسي

А теперь, после того, как Вы повторили слова, вместе зайдем в университет и послушаем разговор между Мухаммадом и Рамином.

 
 

Рамин:  Здравствуйте, Мухаммад.

 

رامين - سلام محمد .

Мухаммад: Здравствуйте. محمد - سلام 
Рамин: Меня зовут Рамин. Рамин Самади. رامين - اسم من رامين است . رامين صمدي
Мухаммад: Да, здравствуйте, Рамин Самади. Как Ваши дела? محمد - بله ، سلام آقاي رامين صمدي ، حال شما چطور است ؟
Рамин:  Хорошо, спасибо! А как Ваши? رامين -خوب است. متشکرم . حال شما خوب است ؟
Мухаммад: Хорошо, большое спасибо! محمد -خوب است . خيلي ممنون .
Рамин: Вы учитесь на факультете истории? رامين - شما دانشجوي تاريخ هستيد ؟
Мухаммад: Нет, я учусь не на факультете истории محمد - نه . من دانشجوي تاريخ نيستم .
Рамин: Вы учитесь на факультете персидской литературы? رامين - شما دانشجوي ادبيات فارسي هستيد ؟
Мухаммад: Да, я учусь на факультете персидской литературы. А Вы - истории? محمد - بله . من دانشجوي ادبيات فارسي هستم . شما دانشجوي تاريخ هستيد ؟
Рамин: Да, я учусь на факультете истории. رامين - بله . من دانشجوي تاريخ هستم .

Теперь уже Мухаммад и Рамин знакомы друг с другом. Вы также постепенно побольше узнаете о них и следя за их разговором, продвинетесь в изучении персидского языка.

А теперь, прощаясь с Вами, мы еще раз повторим главные фразы, которые Вы выучили и их перевод. Послушайте внимательно.

 
 

Здравствуй

 

سلام

Как Ваши дела? (дословно - Как себя чувствуете?) حال شما چطور است ؟
Как Ваши дела? (дословно - Как Ваше здоровье?) حال شما خوب است ؟
Спасибо! Большое спасибо! متشکرم . خيلي ممنون .
Вы иранец? شما ايراني هستيد ؟
Да, я иранец. بله . من ايراني هستم .
Как Вас зовут? اسم شما چيست ؟
Меня зовут Мухаммад اسم من محمد است .
Вы учитесь на факультете персидской литературы? شما دانشجوي ادبيات فارسي هستيد ؟
Нет, я учусь не на факультете персидской литературы. Я учусь на факультете истории. نه من دانشجوي ادبيات فارسي نيستم . من دانشجوي تاريخ هستم .
 

 

 

 

 

 

 

 

Категория: Учебный курс персидского языка | Добавил: persian-farsi (13-Дек-07)
Просмотров: 3623 | Рейтинг: 5.0/1
Вход на сайт
Поиск
Друзья сайта
  • Бюро переводов Рэйстейт , письменный и устный перевод с персидского, китайского и др. языков.

    Ближний Восток: информационный центр
  • Поддержи нас
    Поддержите нас!!!
    ЯндексЯндекс. ДеньгиХочу такую же кнопку
    Курс валюты
    Погода в Иране
    Статистика

    Яндекс цитирования