Суббота,  19-Авг-17,  10:42:32, 
Категории раздела
Учебный курс персидского языка [15]
Вашему вниманию предлагается курс практических занятий по персидскому языку.
Наш опрос
Где Вы изучали (изучаете) персидский язык?
Всего ответов: 542
Облако тэгов

Материалы по Ирану и персидскому языку

Главная » Статьи » Учебные курсы » Учебный курс персидского языка

Урок тринадцатый - В книжном магазине
Мухаммад собирается пойти купить несколько книг. Он собрался на площадь Энгелаб (Революции), чтобы приобрести несколько книг об иранской истории и одну книгу о великом иранском поэте Саади.
Он пешком направляется к площади Энгелаб, где находятся ряды книжных лавок Тегерана. К нему подходит мужчина, который спрашивает у него адрес отеля Лале. Перед тем, как послушать их разговор, обратите внимание на новые слова и постарайтесь их запомнить.
 

Отель Лале

hотел лале هتل لاله
Где находится? коджаст? کجاست؟
Немножко кäми کمي
Дальше джолотäр جلوتر
Напротив руберуе روبروي
Банк банк بانک
Национальный мелли ملي
Рядом кенар کنار
Рядом с отелем кенар-е hотел کنارهتل
Парк парк پارک
Большой бозорг بزرگ
Спасибо! мотшäккерäм متشکرم
Не за что хаhешмиконäм خواهش مي کنم
Несколько чäнд چند
Книга кетäб کتاب
Исторический тарихи تاريخي
Я хочу мäн михаhäм من مي خواهم
Правая сторона сäмт-е раст سمت راست
Там анджа آنجا
Книги кетаб-hа کتابها
Литература äдäбият ادبيات
Что че چه
тот ан آن
Угол гуше گوشه
Я увидел мäн дидäм من ديدم
О дäр моред-е درمورد
Иранская история тарих-е иран تاريخ ايران
Саади сääди سعدي
Много зиади زيادي
Многие книги кетабhа-е зиади کتابهاي زيادي
Там анджаст آنجاست
Посмотрите бебинид ببينيد
Пожалуйста бефäрмаид بفرماييد
Спасибо! мотшäккерäм متشکرم


А теперь обратите внимание на диалог между Мухаммадом и прохожим.
 

Прохожий: Здравствуйте, молодой человек. Простите, где находится отель Лале?

Сäлам аѓа. бебäхшидhотел лале коджаст? مرد - سلام آقا. ببخشيد هتل لاله کجاست؟
Мухаммад: Отель Лале? hотел лале? محمد - هتل لاله؟
Прохожий: Да, отель Лале. бäле, hотел лале. مرد - بله. هتل لاله.
Мухаммад: Отель находится немножко дальше, напротив Национального банка. hотел кäми джолотäр, руберуе банк-е мелли äст. محمد - هتل کمي جلوتر، روبروي بانک ملي است.
Прохожий: Напротив Национального банка? руберуе банк-е мелли? مرد - روبروي بانک ملي؟
Мухаммад: Да, рядом с отелем находится большой парк. бале. кенар-е hотел ек парк-е бозорг häм häст. محمد - بله. کنار هتل يک پارك بزرگ هم هست.
Прохожий: Спасибо! мотшäккерäм. مرد - متشکرم.

Мухаммад: Не за что.

хаhешмиконäм. محمد - خواهش مي کنم.


Мухаммад добирается до площади Энгелаб. Там имеется множество книжных магазинов. Мухаммад внимательно рассматривает витрины и вывески над магазинами, и через несколько минут входит в один большой книжный магазин, где книги классифицированы по категориям. Мухаммад смотрит вокруг и через несколько минут спрашивает у продавца, где размещена историческая литература. Обратите внимание на диалог между Мухаммадом и продавцом.
 

Мухаммад: Здравствуйте. Я хочу несколько исторических книг.

сäлам аѓа. мäн чäнд кетаб-е тарихи михаhäм. محمد - سلام آقا. من چند کتاب تاريخي مي خواهم.
Продавец: Здравствуйте. На правой стороне, вон там. сäлам. сäмт-е раст. анджа. فروشنده - سلام. سمت راست. آنجا.
Мухаммад: А где находятся книги по литературе? кетаб-hа-е äдäбият коджаст? محمد - کتابهاي ادبيات كجاست؟

Продавец: Литературные книги также расположены рядом с историческими. В том углу.

кетаб-hа-е äдäбиятhäм кенар-е кетаб-hа-е тарихи häстäнд. ан гуше. فروشنده - کتابهاي ادبيات هم کنار کتابهاي تاريخي هستند. آن گوشه.
Мухаммад: Да, я увидел. бäле, дидäм. محمد - بله. ديدم.
Продавец: Какая книга вам нужна? че кетаби михаhид? فروشنده - چه کتابي مي خواهيد؟
Мухаммад: Две книги об иранской истории и одна о биографии Саади. до кетаб дäр моред-е тарих-е иран вä ек кетаб-е äдäби дäр баре-е зендеги-е сääди. محمد - دو کتاب درمورد تاريخ ايران و يک کتاب ادبي درباره زندگي سعدي.
Продавец: У нас есть много книг об иранской истории и Саади. Пожалуйста, посмотрите сами. кетабhа-е зиади дäр моред-е тарих-е иран вä сääди дарим. бефäрмаид, бебинид. فروشنده - کتابهاي زيادي درمورد تاريخ ايران و سعدي داريم. بفرماييد، ببيني.
Мухаммад: Спасибо! мотшäккерäм. محمد - متشکرم.
 
Категория: Учебный курс персидского языка | Добавил: land (02-Мар-15)
Просмотров: 836 | Рейтинг: 0.0/0
Вход на сайт
Поиск
Друзья сайта
  • Бюро переводов Рэйстейт , письменный и устный перевод с персидского, китайского и др. языков.

    Ближний Восток: информационный центр
  • Поддержи нас
    Поддержите нас!!!
    ЯндексЯндекс. ДеньгиХочу такую же кнопку
    Курс валюты
    Погода в Иране
    Статистика

    Яндекс цитирования