Пятница,  26-Апр-24,  01:46:37, 
Категории раздела
Учебный курс персидского языка [15]
Вашему вниманию предлагается курс практических занятий по персидскому языку.
Наш опрос
Где Вы изучали (изучаете) персидский язык?
Всего ответов: 596
Облако тэгов

Материалы по Ирану и персидскому языку

Главная » Статьи » Учебные курсы » Учебный курс персидского языка

Урок третий - Общежитие часть 1

 

 

Как Вы уже наверное в курсе, Мухаммад и Рамин – два друга нашей передачи. Сегодня они вместе поедут на автобусе в общежитие при университете. Они оба живут в общежитии. Они ведут разговор о помещениях в здании. Таким образом, они больше узнают друг о друге. Мухаммад живет в небольшой и шумной комнате. Поэтому, ему хочется переселиться в другую комнату. Давайте посмотрим, с какими обстоятельствами они столкнутся сегодня. Оставайтесь в нашем эфире. Сперва как и в предыдущих передачах мы предлагаем Вашему вниманию слова и выражения, которые Вы заучите в сегодняшней передаче.

 
 

Как ты?

 

خوبي ؟

Спасибо! ممنون
(Вопросительное междометие, не переводится) آيا ؟
здание, корпус ساختمان
один يک
два دو
здание №1 ساختمان يک
нет نه
здание №2 ساختمان دو
значит پس
Я живу во втором корпусе من در ساختمان شماره 2 هستم
Я живу не в первом корпусе من در ساختمان شماره 1 نيستم
 

Комната, помещение

اتاق
Новая جديد
 

Новая комната

اتاق جديد
 

Я хочу

مي خواهم
Почему چرا
Моя комната اتاق من
Маленькая, тесная کوچک
Шумная شلوغ
Комната небольшая и шумная. اتاق کوچک و شلوغ است
 

Кровать

تخت
Пустая خالي
Пустая кровать تخت خالي
У нас есть. (дословно –  мы имеем.) ما ... داريم
У Вас есть. (дословно - вы имеете.) شما ... داريد
В در
 

В комнате

در اتاق
Мы ما
Наша комната اتاق ما
 

Приходи (в данном контексте – переселяйся)

بيا
Отлично! خيلي عالي است
 

В комнату

به اتاق
 

А теперь, когда, Вы заучили слова и выражения нового урока, давайте вместе послушаем диалог между Мухаммадом и Рамином.

 
 
 

Мухаммад: Здравствуй Рамин, как ты?

محمد - سلام رامين ، خوبي ؟
 

Рамин: Здравствуй, спасибо!

رامين - سلام ممنون .
 

Мухаммад: Живете ли Вы в корпусе №1?

محمد - آيا شما در ساختمان يک هستيد ؟
 

Рамин: Нет, я живу не в корпусе №1.

رامين - نه . من در ساختمان يک نيستم .
 

Мухаммад: Значит, Вы живете в корпусе №2.

محمد - پس شما در ساختمان دو هستيد .
 

Рамин: Да, моя комната – в корпусе №2.

رامين - بله . اتاق من در ساختمان دو است .
 

Мухаммад: Я хочу новую комнату.

محمد - من يک اتاق جديد ميخواهم .
 

Рамин: Новую комнату? Почему?

رامين - اتاق جديد ؟ چرا ؟
 

Мухаммад: Я хочу новую комнату, потому что моя комната – тесная  и шумная.

محمد - من يک اتاق جديد ميخوام ، چون اتاق من کوچک و شلوغ است .
 

Рамин:  У нас в комнате есть одна лишняя кровать.

رامين - ما در اتاق يک تخت خالي داريم .
 

Мухаммад: У Вас в комнате есть лишняя кровать?

محمد - شما در اتاق يک تخت خالي داريد ؟
 

Рамин: Да, переселяйся к нам.

رامين - بله . به اتاق ما بيا .
 

Мухаммад: Это отлично!

محمد - خيلي عالي است .
 

 

 

Если Вам хочется узнать, удалось ли Мухаммаду переселиться к Рамину, слушайте следующий выпуск «Фарси для Вас». До следующей встречи. Да хранит Вас Аллах.

     

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Категория: Учебный курс персидского языка | Добавил: persian-farsi (13-Дек-07)
Просмотров: 2501 | Рейтинг: 5.0/1
Вход на сайт
Поиск
Друзья сайта
  • Бюро переводов Рэйстейт , письменный и устный перевод с персидского, китайского и др. языков.

    Ближний Восток: информационный центр
  • Поддержи нас
    Поддержите нас!!!
    ЯндексЯндекс. ДеньгиХочу такую же кнопку
    Курс валюты
    Погода в Иране
    Статистика

    Яндекс цитирования