Мухаммад собирается пойти купить несколько книг. Он собрался на площадь Энгелаб (Революции), чтобы приобрести несколько книг об иранской истории и одну книгу о великом иранском поэте Саади.
Он пешком направляется к площади Энгелаб, где находятся ряды книжных лавок Тегерана. К нему подходит мужчина, который спрашивает у него адрес отеля Лале. Перед тем, как послушать их разговор, обратите внимание на новые слова и постарайтесь их запомнить.
Отель Лале
|
hотел-е лале |
هتل لاله |
Где находится? |
коджаст? |
کجاست؟ |
Немножко |
кäми |
کمي |
Дальше |
джолотäр |
جلوتر |
Напротив |
руберуе |
روبروي |
Банк |
банк |
بانک |
Национальный |
мелли |
ملي |
Рядом |
кенар |
کنار |
Рядом с отелем |
кенар-е hотел |
کنارهتل |
Парк |
парк |
پارک |
Большой |
бозорг |
بزرگ |
Спасибо! |
мотшäккерäм |
متشکرم |
Не за что |
хаhешмиконäм |
خواهش مي کنم |
Несколько |
чäнд |
چند |
Книга |
кетäб |
کتاب |
Исторический |
тарихи |
تاريخي |
Я хочу |
мäн михаhäм |
من مي خواهم |
Правая сторона |
сäмт-е раст |
سمت راست |
Там |
анджа |
آنجا |
Книги |
кетаб-hа |
کتابها |
Литература |
äдäбият |
ادبيات |
Что |
че |
چه |
тот |
ан |
آن |
Угол |
гуше |
گوشه |
Я увидел |
мäн дидäм |
من ديدم |
О |
дäр моред-е |
درمورد |
Иранская история |
тарих-е иран |
تاريخ ايران |
Саади |
сääди |
سعدي |
Много |
зиади |
زيادي |
Многие книги |
кетабhа-е зиади |
کتابهاي زيادي |
Там |
анджаст |
آنجاست |
Посмотрите |
бебинид |
ببينيد |
Пожалуйста |
бефäрмаид |
بفرماييد |
Спасибо! |
мотшäккерäм |
متشکرم |
А теперь обратите внимание на диалог между Мухаммадом и прохожим.
Прохожий: Здравствуйте, молодой человек. Простите, где находится отель Лале?
|
Сäлам аѓа. бебäхшидhотел лале коджаст? |
مرد - سلام آقا. ببخشيد هتل لاله کجاست؟ |
Мухаммад: Отель Лале? |
hотел лале? |
محمد - هتل لاله؟ |
Прохожий: Да, отель Лале. |
бäле, hотел лале. |
مرد - بله. هتل لاله. |
Мухаммад: Отель находится немножко дальше, напротив Национального банка. |
hотел кäми джолотäр, руберуе банк-е мелли äст. |
محمد - هتل کمي جلوتر، روبروي بانک ملي است. |
Прохожий: Напротив Национального банка? |
руберуе банк-е мелли? |
مرد - روبروي بانک ملي؟ |
Мухаммад: Да, рядом с отелем находится большой парк. |
бале. кенар-е hотел ек парк-е бозорг häм häст. |
محمد - بله. کنار هتل يک پارك بزرگ هم هست. |
Прохожий: Спасибо! |
мотшäккерäм. |
مرد - متشکرم. |
Мухаммад: Не за что.
|
хаhешмиконäм. |
محمد - خواهش مي کنم. |
Мухаммад добирается до площади Энгелаб. Там имеется множество книжных магазинов. Мухаммад внимательно рассматривает витрины и вывески над магазинами, и через несколько минут входит в один большой книжный магазин, где книги классифицированы по категориям. Мухаммад смотрит вокруг и через несколько минут спрашивает у продавца, где размещена историческая литература. Обратите внимание на диалог между Мухаммадом и продавцом.
Мухаммад: Здравствуйте. Я хочу несколько исторических книг.
|
сäлам аѓа. мäн чäнд кетаб-е тарихи михаhäм. |
محمد - سلام آقا. من چند کتاب تاريخي مي خواهم. |
Продавец: Здравствуйте. На правой стороне, вон там. |
сäлам. сäмт-е раст. анджа. |
فروشنده - سلام. سمت راست. آنجا. |
Мухаммад: А где находятся книги по литературе? |
кетаб-hа-е äдäбият коджаст? |
محمد - کتابهاي ادبيات كجاست؟ |
Продавец: Литературные книги также расположены рядом с историческими. В том углу.
|
кетаб-hа-е äдäбиятhäм кенар-е кетаб-hа-е тарихи häстäнд. ан гуше. |
فروشنده - کتابهاي ادبيات هم کنار کتابهاي تاريخي هستند. آن گوشه. |
Мухаммад: Да, я увидел. |
бäле, дидäм. |
محمد - بله. ديدم. |
Продавец: Какая книга вам нужна? |
че кетаби михаhид? |
فروشنده - چه کتابي مي خواهيد؟ |
Мухаммад: Две книги об иранской истории и одна о биографии Саади. |
до кетаб дäр моред-е тарих-е иран вä ек кетаб-е äдäби дäр баре-е зендеги-е сääди. |
محمد - دو کتاب درمورد تاريخ ايران و يک کتاب ادبي درباره زندگي سعدي. |
Продавец: У нас есть много книг об иранской истории и Саади. Пожалуйста, посмотрите сами. |
кетабhа-е зиади дäр моред-е тарих-е иран вä сääди дарим. бефäрмаид, бебинид. |
فروشنده - کتابهاي زيادي درمورد تاريخ ايران و سعدي داريم. بفرماييد، ببيني. |
Мухаммад: Спасибо! |
мотшäккерäм. |
محمد - متشکرم.
|
|